杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35273|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, M7 }' Y! |& y/ e  i娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 D( U& `" @& {/ x9 u' G

# a1 J5 ?6 T2 ~. A: E1 x9 E+ F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 z5 C) _+ ?) W& i; G+ G

- m9 d5 j4 r. n) T0 j) v, b3 L2 d7 _Un signe, une larme,  
1 M. P& }- q$ q6 p3 H面对暗示泪成行,
  $ B9 n% K* v* [0 U& h$ M! J
un mot, une arme,  
! p! M* P  Q! K5 k5 w- z听话听音心已伤,  8 M3 F1 R( B  _# t* r/ ~
nettoyer les etoiles  
2 f& _" Q+ n% O% D+ R可怜春心枉陶醉,  % L+ Z& Y, V. _# q/ ^
a l'alcool de mon âme  : t9 X6 P! K3 P# z
清心拭泪抚情殇。 , O2 b9 K; t* c
Un vide, un mal  ' {- v/ w4 s/ j( ?7 z6 B% O
阵阵空虚成悲伤,  
7 p8 H/ @2 |6 p. m% z* H8 r7 {des roses qui se fanent  
8 N- S8 Q% A7 y: {) y* Y朵朵玫瑰已凋相,  0 }" A0 H2 O* }1 G2 z
quelqu'un qui prend la place de  
# Z) I5 j& ?; n- ~% r/ q# ~可叹帅哥作异梦,  
: M% B. W$ u: B8 Yquelqu'un d'autre  
$ q8 J9 w) {% q  R1 i8 K移情别处负心郎。  
$ j) \; K) ~& Y. @; R: IUn ange frappe a ma porte  ! X2 n5 k- k) n3 O: h5 R# v' B, H
天使欲敲我心房,
4 N6 M; Y2 ?4 `' ?  [: A8 q. P7 IEst-ce que je le laisse entrer  4 Q: x+ y7 D5 c: |2 ]
是否开启费思量。  
. r% I" P4 ]. Q* zCe n'est pas toujours ma faute  
4 P  ]0 Q2 Y5 r* Z/ O5 r. \8 I+ Y纵然往事消如烟,  
9 o. U5 Q+ D7 A4 G+ k$ i$ rSi les choses sont cassees  ; l# C% K8 q! T7 I
岂能怨错在我方。 4 E" P- c8 e1 m
Le diable frappe a ma porte  
7 x" |8 `" O, d! ]9 \魔鬼亦敲我心房,  
- N( i- G% W' j+ A6 T2 aIl demande a me parler  $ n9 r3 E6 ?5 X6 X; d. c
信誓旦旦诉衷肠,  8 A7 j6 I! C+ x9 j8 d6 t
Il y a en moi toujours l'autre  0 @- y% K. j8 U
在我眼中都一样,  ; C: r3 Y  k" H# e: s" h. f
Attire par le danger  ) J9 h2 @; f, j
皆如虚情负心郎。
% Q6 r$ E( `5 ^$ L1 \0 TUn filtre, une faille,  + Q0 I" N. H+ [8 S- f3 j
次次经历遭心伤,  5 W6 p0 M# _# ^
l'amour, une paille,  
1 D/ p3 I! x# V4 K5 f" @( ^7 {. ]次次恋爱遇痴郎。  
0 T% f' D" b# nje me noie dans un verre d'eau  
) G) \8 ]. m% l% P' X: H& r手足无措苦惆怅,  
- r9 g) k) O+ s2 u+ nj'me sens mal dans ma peau  
/ r9 z: Q7 l: t" W长歌当哭断柔肠。 % k1 q" t& U( J$ y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % c6 m6 V0 ?  n0 h
笑傲人世弃虚妄,  # u, B6 {8 t( ]% d
le soleil ne va jamais se lever.  * \9 G4 a  M; Z7 i" f
心中太阳未露光。 + s; C1 L4 J5 ?9 F+ b$ E7 l( C( n8 @
Un ange frappe a ma porte  
& I+ O- U" {0 Z% q9 I4 g天使欲敲我心房,  
2 m' h/ C+ N  Y# y% b4 eEst-ce que je le laisse entrer  3 u% @, L' A% i. Z+ w
是否开启费思量。  
' B9 ]/ |9 _9 u9 S) r  m9 ACe n'est pas toujours ma faute  
# ~9 |4 I1 ?9 R: m0 m! r纵然往事消如烟,  
) a2 X+ ]! o* \' ^3 @6 KSi les choses sont cassees  
  K# z: A: y7 X$ u* m5 g岂能怨错在我方。
4 c7 M6 R0 A7 ~# I- ^' z/ k1 I/ sLe diable frappe a ma porte  
1 n' z% m- }3 |" {7 A魔鬼亦敲我心房,  
0 Y; n$ N7 o1 ?, @' XIl demande a me parler  . b' K1 ^$ a! m$ a1 r  i! F
信誓旦旦诉衷肠,  + e5 F5 X' @3 A) c3 R
Il y a en moi toujours l'autre  
8 |6 U5 l+ g/ Y4 o: |在我眼中都一样,  . e( W: M7 e. e, i6 ~
Attire par le danger  ( v; {1 X% u8 y- j2 \9 Z. ]
皆如虚情负心郎。 & \/ n1 ^& j, R* {5 |% i& y
Je ne suis pas si forte que ça  
# q* E2 ?) x3 m( N生性并非志刚强,
% j! I# V: R4 K% f+ @5 s+ {et la nuit je ne dors pas  
, G! E7 X/ X* z. s1 ~' c% [辗转难眠夜漫长,
& |4 ]# ?! C& F1 b1 stous ces reves ça me met mal,  
# K" N% V- P# U& p9 m历历往事把我伤。  $ ?1 h5 H8 R/ B0 s, \
Un enfant frappe a ma porte  
% |. r  U: R% c# B$ T# R一位帅弟敲心房,  
" ^% t* C+ |  l, Fil laisse entrer la lumiere,  
  Q7 Q2 N" ^0 ~' J) V7 d' R8 ]射进一丝希望光,  & P% N7 Z. i) q1 V, i
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + P9 i6 o. x/ E* \
目眩心颤山海誓,
, w# x- x- v3 V9 W$ p  c* P6 R( Vet derriere lui c'est l'enfer  
* e/ x. W2 X* ?( f风月过后梦一场。
# z: ^. K, ^5 y: E6 r! Z4 CUn ange frappe a ma porte  ( R4 P6 o8 H! c2 w, p9 K. n
天使欲敲我心房,  
' {" I7 }3 {% Y9 U5 nEst-ce que je le laisse entrer  2 y$ {/ t) Y- U" ^/ L3 _
是否开启费思量。  
1 K& _! t' @4 n8 X# b1 r' UCe n'est pas toujours ma faute  ; t8 Q/ d6 w' p* v0 R! @; I6 }# |% N
纵然往事消如烟,  . ~# y0 v) C7 g7 e
Si les choses sont cassees  ' W6 P# f7 }5 b( x8 ?* w5 A
岂能怨错在我方。  / m- z; l' ]) n7 ]9 Q/ F. u
Ce n'est pas toujours ma faute  
: I+ C: p( `' Q2 [4 u纵然往事消如烟,  9 [/ w- P4 N) ?1 O! [/ r+ ^
Si les choses sont cassees  
: a1 ~7 p. b: j' A岂能怨错在我方。
& G7 ~" N) d4 k# I. O2 ^, i9 s# YCe n'est pas toujours ma faute    M( c: d# v7 s- V3 l2 e9 q% q
纵然往事消如烟,  ; L( v0 G% Y, Z( B3 Y6 E5 h4 P
Si les choses sont cassees  
& r+ Z' X9 \" z- y  i  D岂能怨错在我方。
' a7 p- g9 c! q! k! p5 @
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 02:20 , Processed in 0.101522 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表