杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35274|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& T: n2 @! V, G6 A5 D' S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 }  i. c" p9 _- F  Q9 Q8 w) f1 {. B: e# L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, w2 G3 M! @1 N) }
$ e; u2 i% `' `, X! n1 a! XUn signe, une larme,  0 Y) y# B% ]& I
面对暗示泪成行,
  
2 k8 T2 T$ [- W6 S+ w9 A- Jun mot, une arme,  
5 I( K0 Q0 Q3 d7 w( @听话听音心已伤,  6 Q6 [4 F  B0 U) I' z3 Q7 r6 D  D
nettoyer les etoiles  9 Z/ i$ Z$ E) L- [8 }
可怜春心枉陶醉,  : k& r1 F/ \- \3 ]$ B9 a
a l'alcool de mon âme  
. `$ B5 N- N) _清心拭泪抚情殇。 : `6 e$ N' s9 g; y/ d- k) F4 X
Un vide, un mal  
4 x5 C. k' x6 i9 ]( e, B: M阵阵空虚成悲伤,  & `6 T6 F/ K+ U  }' |, o
des roses qui se fanent  ; s' G8 {7 W: L; ^
朵朵玫瑰已凋相,  
3 F# m3 a. ^- w. W3 y7 ]5 gquelqu'un qui prend la place de  
( s2 f" q  l+ y0 ?  j/ h4 V  e可叹帅哥作异梦,  3 c4 y/ Q. w( p" z( k, `( H
quelqu'un d'autre  $ e; m& v0 z; k6 p4 ?# u  ]
移情别处负心郎。  ! f6 _6 y9 s8 t* I7 ^) \
Un ange frappe a ma porte  6 C* A8 ?, z3 [: t0 q& F& K: E1 l7 N: E
天使欲敲我心房,
/ ]- l6 k% N; \Est-ce que je le laisse entrer  8 U! O7 I! r9 R4 U( ^( h5 R* T
是否开启费思量。  
/ s; e" r& t" z& @0 HCe n'est pas toujours ma faute  
9 z4 r1 y; ^6 T8 i$ D  Y纵然往事消如烟,  
7 y4 [9 Q- L3 g( uSi les choses sont cassees  ( [8 n2 {7 d1 i4 Q; m( K/ U
岂能怨错在我方。 ' q* A2 j, l, d% t2 F/ w6 e
Le diable frappe a ma porte  9 e$ D& Y: _6 n' E. k& m
魔鬼亦敲我心房,  
. W& X; |# A. N9 s8 A- sIl demande a me parler  & d$ K" H* f7 s
信誓旦旦诉衷肠,  0 k+ L7 y  Z- a5 @
Il y a en moi toujours l'autre  8 b  Y( G8 y, b3 x. l  D# o/ P4 M
在我眼中都一样,  * j4 H  k+ R6 }3 V; z3 s2 T7 l, o; S* K
Attire par le danger  0 b0 ]3 d* l: z1 V
皆如虚情负心郎。 ) I) W! Z8 v' K; A  o2 e, p
Un filtre, une faille,  : j7 W8 C1 Y, F" v/ m2 q
次次经历遭心伤,  
( M5 o: s& z# g) M5 d, B7 \" Gl'amour, une paille,  . `7 ]) y& @5 ]" w3 C+ E9 a
次次恋爱遇痴郎。  
7 x+ B8 y' P5 `+ `: a9 r& Gje me noie dans un verre d'eau  
+ W' P0 p1 l; t( P手足无措苦惆怅,  % c9 g# A% R0 n- o" d5 J  o+ A
j'me sens mal dans ma peau  
1 f% E9 V9 \' T2 B6 ~! ?长歌当哭断柔肠。
* j/ x; |6 {9 J) x& M2 d/ H3 k( GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 p7 f, z& ?  X4 n' Z: ~; c
笑傲人世弃虚妄,  
9 J  g; d6 w  o( {) z5 `7 P) ^% _le soleil ne va jamais se lever.  0 d9 K, R; k$ [- _( H. b" a
心中太阳未露光。
- \3 w9 B( D: h0 iUn ange frappe a ma porte  3 T6 @, B6 ?3 L3 }0 v
天使欲敲我心房,  2 i& `& u5 `" ^2 R
Est-ce que je le laisse entrer  
1 X+ T6 n2 P6 C) ?. Y是否开启费思量。  
8 K! _! B, Y3 g9 t9 R6 m! }5 h" F! GCe n'est pas toujours ma faute  
& u/ g- }/ b# Z* r8 G, Y& C纵然往事消如烟,  7 X4 t3 z3 I! H2 z+ j
Si les choses sont cassees  + a9 R7 V' Z- I
岂能怨错在我方。 " }3 |2 S+ [* J- C
Le diable frappe a ma porte  
- W. f5 B2 `# D% d/ k# L魔鬼亦敲我心房,  
; I3 D* G: d0 _3 ~Il demande a me parler  " j+ a* X% u" F0 e5 T- X$ r! T
信誓旦旦诉衷肠,  # {$ o7 x' ~' o. v/ u; j0 t& O
Il y a en moi toujours l'autre  
5 ]0 Y5 k- p) q* f# G在我眼中都一样,  0 x. f3 p  T. d0 G* j6 d. n. j# h
Attire par le danger  
5 Z  B% r5 F6 ]皆如虚情负心郎。 + `( K) |) M5 \; y# \" ^: e) d
Je ne suis pas si forte que ça  ' q5 Z: v) B* G
生性并非志刚强,% ?9 y2 M4 l' y; h
et la nuit je ne dors pas  + |* d* R1 M( Z, [' w* ~9 H9 b
辗转难眠夜漫长,* d& O, Y% ~4 o+ y, G! P) ^
tous ces reves ça me met mal,  
6 @* m3 B: \& g6 c历历往事把我伤。  
# b% H5 c' J% O% q+ f( NUn enfant frappe a ma porte  
0 P$ E7 n7 i$ w3 C/ l一位帅弟敲心房,  
0 `. N- {$ u0 V! J  _il laisse entrer la lumiere,  5 V3 i. t# V+ P1 C
射进一丝希望光,  ; }& X- B& W. c4 D, [
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 u. H, H! o1 {8 n& X目眩心颤山海誓,) v. [6 |2 C# F) a  F5 g
et derriere lui c'est l'enfer  
. \5 _" G/ N' q4 K6 z风月过后梦一场。 9 L$ j7 f7 B- E  a
Un ange frappe a ma porte  
( b7 G0 T8 S6 u- `9 ~* D0 [天使欲敲我心房,  6 Z, W2 A: L) e  @) ~, n. ?
Est-ce que je le laisse entrer  
9 J6 z" r" b9 M  I- B8 Y5 S% e是否开启费思量。  ! J0 b& w4 @: o* w" I  z  q4 D
Ce n'est pas toujours ma faute  
( ^4 a8 J0 _% @% e: r! h3 t纵然往事消如烟,  $ e8 e8 O. x4 X* ]: J
Si les choses sont cassees  , p: X& a. m! F8 i. \. Y
岂能怨错在我方。  1 S/ ?/ f& H4 \" A& y6 F
Ce n'est pas toujours ma faute  3 D- ]; H7 T2 U3 p$ O) w
纵然往事消如烟,  $ V3 x4 C' A; E* M1 R
Si les choses sont cassees  3 u8 l1 o# z/ A- p' H, w
岂能怨错在我方。
0 A, W( H( G: \Ce n'est pas toujours ma faute  $ N4 d0 U! F7 ?! @) N
纵然往事消如烟,  
% k9 X1 S% j* WSi les choses sont cassees  5 O, e) l" ?- \0 A  R& H8 o  d+ n
岂能怨错在我方。
# c: W, E! W: ~  u. b3 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 02:37 , Processed in 0.126266 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表