杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31400|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# G* I( G4 i" E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ F* K) l( v2 ?% d9 `& l8 ?+ e+ S& q# J  J  n+ v6 [2 V
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 y6 \0 P: o" l' C# ~& N
( q5 x: |" e' m" c8 O: r6 P# [( L
Un signe, une larme,  
' ]0 K# I  m) g" J* ~面对暗示泪成行,
  
) {5 k' P2 S+ F' s' X% X/ Nun mot, une arme,  
# h$ C( z( l: {1 v' W& j1 H听话听音心已伤,  
) X0 b$ k( d! j, Y( u  }nettoyer les etoiles  
* `* I! C) B2 _' H* f+ G/ c: d可怜春心枉陶醉,  % s; ?& U6 P' \6 I& f6 Y, y
a l'alcool de mon âme  ! v* L; e1 C9 E, m1 M  g
清心拭泪抚情殇。
9 g, b6 N* a; m9 HUn vide, un mal  7 ^4 R. s; ?) w% d3 E
阵阵空虚成悲伤,  % E, R' @" r; q" i& ?5 w' g
des roses qui se fanent  * _! p* r' @8 \1 [& O' T' |8 ?) v
朵朵玫瑰已凋相,  
+ w/ K' w% |; e0 ]quelqu'un qui prend la place de  * x1 c6 Q) g, {1 Z8 B1 l
可叹帅哥作异梦,  4 r, Z! K+ A/ [  c/ q) `+ i$ H( d
quelqu'un d'autre  
. @8 X+ |- Y5 P- e& ^% s) h4 \& S2 i移情别处负心郎。  
  ~3 g, d/ b) Q8 aUn ange frappe a ma porte  
* B, Z/ [; S) r& T! D" _天使欲敲我心房,
* f* l) x3 p$ U2 b+ hEst-ce que je le laisse entrer  
" v+ e7 v/ ]+ J9 B是否开启费思量。  
% Y+ a7 [, n; k; e" r) a& \4 GCe n'est pas toujours ma faute  & d3 v0 X/ p' M/ R
纵然往事消如烟,  7 h. R% [- B5 p# B9 l  T' R% b
Si les choses sont cassees  4 @% H( c  [- \# K+ p0 [, g
岂能怨错在我方。
3 }: M" ^/ t8 P1 Z8 \. ?0 rLe diable frappe a ma porte  + M  C+ z, @' }0 f! b$ |- m6 M/ u& E
魔鬼亦敲我心房,  
  Z  {7 i2 _9 o& k# n8 W* u- CIl demande a me parler  , g9 {$ C' A7 B: z: P4 o" G  B
信誓旦旦诉衷肠,  
0 ~- u) A' Z- `3 b6 c6 x4 GIl y a en moi toujours l'autre  / w: d* K4 x/ o( N; }
在我眼中都一样,  
0 R# h# T4 s# d% K/ NAttire par le danger  4 D& z% a6 Z/ w+ ^$ l/ x7 H
皆如虚情负心郎。 7 S4 n- G( e) e/ C9 B( F! y$ m" A
Un filtre, une faille,  
/ E. s/ ]1 i0 B+ r) }次次经历遭心伤,  1 G% ~+ X, S: C: P
l'amour, une paille,  
% D* O0 i4 e: ^& G* e次次恋爱遇痴郎。  
; M- ?! V: O! J! `) `6 }je me noie dans un verre d'eau    X$ Q4 M& {  L
手足无措苦惆怅,  3 N  u  L$ P" B* G; `! H0 V3 v
j'me sens mal dans ma peau    {4 M8 _; t7 `8 Y# n* s/ @
长歌当哭断柔肠。
; W4 Z8 {& z0 p4 R* `Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & e4 C- K' a6 j! p
笑傲人世弃虚妄,  ; c$ m6 L4 v$ ]- z* t% G* O
le soleil ne va jamais se lever.  8 t) @5 `, u+ p7 t
心中太阳未露光。
. n" z9 |+ U5 G% y* ]+ v& oUn ange frappe a ma porte  
/ Q$ W- Q6 v$ u2 w3 k0 R天使欲敲我心房,  8 a% ^5 i# M' }+ O+ u
Est-ce que je le laisse entrer  
" C- q& |* P3 h$ @是否开启费思量。  * Q6 z: z. Z) Q7 M! T8 w% }# f
Ce n'est pas toujours ma faute  
, ^  p' r% w, m  ~1 X纵然往事消如烟,  & a; ^7 h( ?# i0 \/ s) a# V9 V
Si les choses sont cassees  " w3 b7 z- s: P- D$ B; C) t- Y
岂能怨错在我方。 : v) V( ^( i9 ?9 }9 G7 A8 @- q1 f7 E
Le diable frappe a ma porte  ( w, W8 A% }& m3 n$ d) W$ c
魔鬼亦敲我心房,  . ^+ M4 j2 t' E, e, w
Il demande a me parler  
' b* Q1 J- F2 G1 F% W信誓旦旦诉衷肠,  
, k5 |3 t7 `9 a. L4 I7 lIl y a en moi toujours l'autre  " [; v# i6 h5 B# f! G5 B1 s
在我眼中都一样,  
5 |: d0 w! n3 i7 `, G5 ]2 KAttire par le danger  
% y4 E9 m5 J3 [2 x' {& h3 f: m皆如虚情负心郎。 + B( ~3 G9 s/ `/ m4 h# C
Je ne suis pas si forte que ça    ^4 ?( |* @0 u& ~: w- ]0 Z
生性并非志刚强,6 H. h. y) ]+ z2 u# ?: J
et la nuit je ne dors pas  
2 M. y- r, `" N: b" \9 c辗转难眠夜漫长,
' C* g0 O$ \# ]1 o& dtous ces reves ça me met mal,  ) s, l3 @  _* l
历历往事把我伤。  
% ^% M8 s% c# b( {+ J6 zUn enfant frappe a ma porte  1 V5 p- A' K5 F6 p
一位帅弟敲心房,  + A* V" t* b' v9 O
il laisse entrer la lumiere,  
) M; s! F9 q2 S射进一丝希望光,  8 [# T! |) r' r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 Q0 V9 X; u$ f. Z' g9 f* d目眩心颤山海誓,
# F: f' I; W5 i4 U% e9 \et derriere lui c'est l'enfer  
+ k& K2 N3 O: G, v7 `7 I风月过后梦一场。 3 l& ~4 l2 I% n/ F5 u6 L+ }3 [
Un ange frappe a ma porte  5 W6 e6 q% [& r" t" m
天使欲敲我心房,  * L8 @; r2 `6 h5 A& p3 |
Est-ce que je le laisse entrer  
( M, `1 s# B# W' ?, G: c是否开启费思量。  4 |/ D9 i2 E7 R* d. t* n% D
Ce n'est pas toujours ma faute    m, d9 h$ n" }  K+ R0 j$ U
纵然往事消如烟,  
$ J% `, }/ J6 ]Si les choses sont cassees  
* u# a+ t4 f2 u9 k岂能怨错在我方。  4 E1 u* H+ U7 ]6 O- c
Ce n'est pas toujours ma faute  
% K/ a5 P8 P- \/ d' B' m纵然往事消如烟,  " [# W& k- Q9 m' j. I& g' X) X% X
Si les choses sont cassees  # o* d5 ~: ?% }& P  c
岂能怨错在我方。
1 v# {2 j1 e- ?7 E! m+ v2 rCe n'est pas toujours ma faute  ) E2 I" ]- V0 o3 u. x
纵然往事消如烟,  
" o% w& J$ w& I8 SSi les choses sont cassees  
6 W6 B) \5 d- v6 ~. W! G, K3 Q1 `岂能怨错在我方。

  ~2 @. h$ a$ N/ I这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 11:56 , Processed in 0.051956 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表