|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# Q' y* U$ U/ T2 f9 i# Q$ Z" F* C1 T1 \& a
& f3 C _* l# b$ j* V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% [" u, V I: i# A5 u' b, z
' Y3 z6 V% {/ J, }) E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ F* B3 f/ B& s. R1 \* ?0 p) Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; m8 n/ {) f! ?0 D5 _* u
We're this close together, just this bit close together,
3 {9 f$ P7 g' h, [6 ~- S0 o9 v/ Y5 h* _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . X! ^/ Q* f' l' x6 }1 I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 P; h$ s( g- X8 t' R( a5 l& ?+ lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 T1 }2 K/ u1 I) U9 D$ y" l: P6 T
: {: Q6 ~8 S2 G' f5 n6 U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# ]3 W. w; K: C O5 |$ o, u+ I2 C' Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 S/ {; [* g9 {9 a6 Y- M' N, zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" U0 {- o. q5 p% z. h1 X2 Z9 a* N' k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ v) k2 A) G+ f: E7 K" j) A; w0 L. o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 N+ P. t! d8 J7 S% Z6 mDon't know why, and I never understand that.
# y4 X% n' ?+ J# G- J# A- m; v! [4 W8 C
* B0 X$ }& h W" \8 x$ k+ g
5 g0 U) @8 p' k/ r5 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล S' ?% k9 c# _9 V9 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' Y) K# I( v1 B" s; B
Just only a inch, but it seems so far.6 i; e1 l1 D' B# \
+ [ k* s. j/ L5 Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร L- h# x& \; Z2 _4 P+ Q( @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* q7 C" a9 o% c: mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" m% {: b% R( `) N/ f
" ?1 R1 K1 Z2 E4 Z8 Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & u, l, v; C( Q" a Z; C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 @1 E/ I. {1 T' UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, z/ u6 A& C1 I
, g" c% i7 C8 ]! _% `$ Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 |- w* Q6 O! p) g& A- |( [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ N3 Y+ I {: f" W7 a% HHowever close to you, it's like without you." m( m8 g# B+ K# [
I- ?6 X/ I6 x, X h' Z/ \& I# G0 r7 m5 C0 I# f
* Y# m# p& A h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 l: ]9 R1 ^& [. _& d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ I; h. Y" Z% b* A3 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 O- c# ^; E0 J8 H2 w- ]. W7 ?
5 q$ H; V- ~2 ]3 j; h$ D5 R4 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, r) w7 h) a! ^; }2 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( O# ^" ~+ G) t& g, w* _8 w3 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' G9 w+ \% T/ R* C8 g2 H% c
1 G1 {" k3 X1 Z" X; Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " {4 s5 A; o: V* s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) x" z, |" e& k: v/ a$ @8 I: O2 aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# q5 E q' k3 t1 X2 C2 ^
1 z& Q+ V& W! Y/ lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! ]* F+ }2 B& j& C- G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; S3 _. R- @7 t7 W1 y m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 s( t3 F$ S$ b) e' h/ N3 D# H6 O' s5 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / z) [" S& C9 v& ]; c/ h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! y2 K- B$ K9 I1 p7 R% b( `- ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# \- s) E7 @9 I& O/ {
5 T! z& J) W5 m6 O3 ?6 `0 a9 N" g6 N' S5 g+ D. Y. U
; f8 k) `: y, Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ U) w( }. ?/ [) w J) x" A" @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! I5 k/ J' W/ B4 @# S, JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* ]+ `7 j" N9 V; w- g! @
% N8 {& E& D: g2 ]! r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 T% L# D& c) F: Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . B7 D4 q u4 z0 U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 w9 v G3 V+ {- Z, r
3 o2 D( q2 L5 l; ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ ]1 Z8 c9 a4 E, x% o* E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 n2 Y4 |5 {1 I, ]. N+ K
I only ask to have you to be like the same person as before.* R4 k2 @6 K% Y: B0 R0 L
: G4 m+ y t( G. T: z8 Q7 v) J
4 w' }2 E2 T; W, |; i0 O
! m$ P0 S) Z6 t/ K) N+ u1 mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; q D, F( l6 `+ S- d0 p) P) K8 j, oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 z, v# n, E2 i C+ o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 w* U& a: N! O v2 Y" M" Q
2 z6 S5 c" M3 }, O V5 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ P4 n9 b5 O7 ]4 a7 X; O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & a# u' o) y- e# x' {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ O0 j. a: u. v7 b) Z" `: x& r' X% y5 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; ^+ u# F- c4 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . t R" V1 H% p. w% H8 P& M8 T( b
You wanted to revenge, and to torture me till death, . \! C+ z. u: o P) d
7 @' k( U2 W' p& P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, A6 N' a5 v* gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ t- ^- V5 I) T- E8 M3 b7 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 c2 b# p- f: W" z# h
( H1 [) W( ]# W+ Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * s) O3 P" M# o$ a9 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " Q+ W5 t; }, i9 V3 G+ ]1 Z2 V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 z' e% J$ [' O$ b' e3 t
, S6 Z/ }& y k7 X. h: vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! m" \: l. E4 B Y; [ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 E7 |2 a" L6 e% w2 O
That you don't love me in one word would suffice... |
|