|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 O+ t' j0 y+ r- L
; ?' a6 k, ^* \3 I' o
5 O5 D3 a" }; A6 F6 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 k. {5 K& u; }( f1 t' i/ O) `; M$ `1 D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. p" o3 y/ W& M4 S+ _glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 }. p* [7 K: n: X6 ?# U" ~* N
We're this close together, just this bit close together, $ o# }- C1 B' c& q! ~. u
6 |1 A' U; A* ]( U6 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( E% p. e' C }% N. @ B o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" t3 }6 O: ]( S/ ?! mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# @$ W$ B/ j, y
# P" w7 l+ D: T# l# Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 d* F: n1 y' d& D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : k8 j! V$ {: C7 i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 c1 G! s$ S5 e9 C% r8 G
0 D% c. t' a: Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; a5 p( n. L' s/ ^ K0 \/ b, n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! _0 g& G" z1 Q- Y+ lDon't know why, and I never understand that.
& A7 v, n/ H3 y6 p1 n6 j" C& Q% b5 M' e3 _
6 H% u. X# A k' i3 z' y
" K7 d1 r. L% T$ oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) N8 _" H+ f4 l" J4 jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- S. f2 o5 C2 t/ ?Just only a inch, but it seems so far." w) Q' b; ]8 S/ o1 d% E* `
) W s% S( Q/ k5 f* M: r, b" S! ?3 lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 M; y) H* D$ D( byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 h5 Q3 Z0 ]! ^ Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- t% [7 O3 N6 |4 K' y& n' n6 }7 g( }9 l, X$ V: l8 c( P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; h6 x* \5 j& h2 i- c/ F$ L/ y! A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ Y8 ?6 e0 D/ X$ |" [# Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 }. B2 @! z C; _* z6 B- X h6 R+ z9 x* |5 F$ a1 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . e, F& q. m. T9 H. b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / D8 y, N" u w# I% K, Q
However close to you, it's like without you.
7 T; w, ]/ A& a2 z8 T+ ^! J
# R3 `& T( ^' q8 K2 y) N* ?; R1 F
$ Q7 x; U! T( S" E0 p
5 ?$ i1 R# a7 s1 u1 B6 D7 C1 F7 w3 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 H! a/ J8 d* o( G+ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / U1 \& ]/ `; A1 D# e) j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ Q4 L2 o) n, T- C1 A. ]
- M' I0 F W; D' @, V+ g$ iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( ^0 k b4 }( b$ \6 q2 Q- x" W2 b' @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; N {. Z ~) @8 K( }& ]( HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." H0 ], R0 m6 s4 x2 c( B1 _: ^
, l. e3 ^5 p3 ^) U9 z% |* D' I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 d4 z! n' G& |3 W* G9 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
X9 y9 g3 l$ yYou wanted to revenge, and to torture me till death, g, K* l) g* ?8 s/ v4 I
, R, ]- ^! r0 C4 Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 G1 R- n( ~- A# q/ ]6 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 q0 B8 s+ l& j% V* Y5 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ u7 @) \7 D C/ y
$ h3 T: n8 M8 \; kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - \, d& u" Y$ Z5 U5 T, n, l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 _! k( n& n8 p0 G U$ iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 g2 V R! F0 C. U' j. ~$ q& T
{' c2 z/ j) `2 V! v7 g& x
8 U* }2 C! c9 V) `5 d0 _; r
5 f; S4 H, o& dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, B+ g; {6 C; u$ A6 _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 s" W( e4 u) W7 V7 bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: g: D* N. m) I% x7 Z. J& x2 Q/ ^" f+ l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 c. q0 o# R! O& X$ c3 m: M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 i9 o4 ^( C6 @! v$ I/ j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. X$ H( W$ y. O* y) m% ?! j
' s/ H# E5 G7 Q u/ J. ?) u2 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 ?$ `* ~* y& o2 W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 t' o( r7 c; h! K/ l! O9 ^" @
I only ask to have you to be like the same person as before.+ H5 l' t" [ H% q5 ]. P$ G" y
9 q2 B# `& L6 f1 n8 m
i6 C- K. ^6 }( v2 ^1 t
8 |3 [/ h# D) @9 w! j9 A0 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; {( y7 J/ W3 |5 s/ l2 Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ E: `, V! l+ ^. kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& A* h3 K& C) ]+ _$ \4 x; K( K4 k5 `- c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & R( v$ ~5 G+ T* u8 A' U) M0 W* _( G/ o) [& r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 D. V% @0 ^0 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., M, G- D7 H, n& ]
) \# v7 ?* G) s8 E9 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - e9 i) Y5 c- V& g$ b$ c# ]7 l) d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. n. [/ N2 H0 b% ~# k5 [* o# tYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 T+ J; W5 @+ L+ |
5 n0 I m# R! Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ l" |1 I+ E+ U4 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# l* G5 m- [; MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. X4 ?' Y; x5 H! [' ^6 ^- B/ C- \7 f* r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 Z: \, k, j! c5 _& Q$ _3 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 C' I5 ^$ y/ R! l7 T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. m* {2 c8 O: R2 \) b& m& O6 ]4 g# _" Y+ R2 X/ q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" N2 P1 w% ^+ Fter mâi rák kam dieow gôr por … 5 \# _4 c& n+ U6 b3 W- I
That you don't love me in one word would suffice... |
|