|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# [% G5 R9 ~! o! D
( V2 {5 ~! j* y$ N4 Q6 I N! P
' z' i/ t: ^8 u' g8 Q. _& p: {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ l/ n$ s$ B6 {1 e% r4 f/ X
4 B+ r, I% c2 t4 W- sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; z+ M) c2 W" |* J3 u: d- `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! @; \8 d% ^; o9 c6 LWe're this close together, just this bit close together,
" w" {# M/ @) V7 I$ j; ]9 \) {7 I0 [" @! `2 |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 O2 h$ `1 N* Q: ]' z% z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& a$ C$ P5 D6 s: ]# Y" pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ M4 E' @1 u! ^5 k- H; P0 s" J- e0 X: }2 @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป t6 r- ?9 L F6 W6 ?- e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) K3 r$ t/ b' M iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 ^( f4 a: {9 \7 { u" P: @% ^5 [# K; E' M* B1 t2 \7 ]& o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, M" R6 f5 n2 M! X4 I' {0 zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! e, w) l+ Q- q8 mDon't know why, and I never understand that./ y1 v% |" ] A% i) R
: l7 A/ c' `8 M' R; J% m
; a2 G$ b1 x+ T% A/ C" O' B1 @% `- s; @! | v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 U6 V0 b! r# j- Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: g) k# B5 X" l; n% i& D* O) Z9 AJust only a inch, but it seems so far.) G$ @2 a! m0 _4 A/ h. N# j Z
- h, f* @/ P6 i* x3 y% U! Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 ^4 F: d. d8 w byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 }/ s# M& Z3 \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ P9 c( t/ e- N% E# |/ k
) O2 H: H9 f- _" c- C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# e" y6 U' k% O& G& o$ \5 vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 \5 Q z# V* c6 M, o1 N% UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 W+ B5 Y4 x! N( K
4 i1 u5 G; k' A) J7 E5 R+ Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( Q0 l5 Y" Z4 l! E+ K5 }9 q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 ?' P- Z# _" \* O$ ~* K
However close to you, it's like without you. u/ x$ ~6 V+ [2 r b% f
" |4 I; e- d, |% @7 k; G
% I! \( `9 B9 _$ V3 ^
! E! q) L# a" ^! V* t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& S8 a# k0 `* z7 O/ G1 l: J3 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' b ~& e2 l/ m5 w: |" T8 n9 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 p5 P" q4 c. b
2 j. H' w. e$ G7 z) V: Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 r$ d ]5 V9 ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 o2 W* X7 ` ?5 }( s) f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 T; Q/ E- p0 M$ ^2 C
0 {! A* m2 Z0 [4 t& R; S" bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / {+ g: n& ^ Q& |: ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( h" ~0 @ q1 s+ h0 l4 }3 f( \9 F7 M% NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ q9 S% v( S$ h D% Y( Y1 Z7 Q7 K8 M6 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 f5 D$ }9 Y9 f9 _5 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ E j2 t8 L3 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 k: r9 O5 n6 Z/ z& m6 c j( E, \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 o9 _/ S) U5 U' c; x6 O& i% M4 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: Y' n- i$ i: y3 XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 R1 s4 G8 _9 Y1 G$ S# V
! g' i( i4 W/ f6 d% V) G& H6 x3 ?. }9 c' ?% |3 y2 D9 ^
+ v& W! J7 I9 G4 V* m8 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 ~8 x4 t7 K' U1 @% P* w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / r8 L8 n" }$ ~" a& O( f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, e. Z X w5 C
) Q3 D8 q2 `3 Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' o* x% S- T Z0 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " R1 S% W- l+ [) M& T2 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& [9 B* U" J+ u5 `
7 G! w1 \8 m5 k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 M; s# n. ?0 ]: m8 Y8 Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # C/ v" W" b: F/ Z$ H8 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ @; X/ H F* _
6 G; Q& H2 W/ }7 I# s! Q! ]- o
$ F6 S3 v7 K! ^1 d* ]7 N/ H# {% `, S9 y* _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* n6 `' B2 c# e# ? ~ Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* h; t$ A0 K0 b: I5 c! iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 K! X/ @; ~# j" p- p P x1 ]# C, ^$ E. c# G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / R% e+ u7 w% L0 N* E/ G$ k2 [4 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' N2 u H/ M4 u7 z+ h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& q4 y4 s: L) v) a: w
' R2 M* V' O& H0 E% sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % z" w2 j+ @! g6 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ c# ~3 V* U( S! S% X" k& b; l1 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, - a! S: b- C2 y: k. S7 S2 P
5 b, T) S% a, Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * q* J/ H( p/ r0 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! N U4 D( X4 ^! qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ U# M% u5 g$ G$ O0 }) J; B
- x/ d5 C m' z6 ~8 q6 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 d- A+ o( l! {* c2 K& B( s' }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / K4 T1 E, W. L, r% ?- l/ \! o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# C' ]3 x; n& i! \# x; N
# c z2 |' U& P7 ~7 G9 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 D1 n% _) p0 j. P4 H2 Vter mâi rák kam dieow gôr por …
$ [) a$ y( f4 |0 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|