|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ S2 W# {8 d. S/ N& t4 ?9 j
) e" {% a/ o& E% I# d1 v
u' s$ p8 i" R' f( s+ E N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 a2 [& F5 w, Q% ^! K0 `: |7 _ F u" j0 w5 y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% e8 Q. \% f" w" M. Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; C, _+ L, M; \# G: g- F
We're this close together, just this bit close together, 6 r" P! v) m$ a2 ^ _$ r* ?
# |0 A) \. V- w4 H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 e" b9 m" W( u0 N' ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. O! _) O0 R# {* E, v$ TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % R; N( A0 ^# L+ G# d
4 ~8 H y7 V, r: w& Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 t5 Z/ u( M, x1 j( D* ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , w0 s. Q% u$ l3 a6 u2 F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 n- \9 f2 G8 a$ g" N- q9 _; g
S, g; g7 u7 _. G% k( q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ v1 X/ c" b6 x) I/ b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 G+ d( T: T: q+ d& SDon't know why, and I never understand that.
* Z4 z& ~) {- C. Q$ T
& s1 v8 V5 N& s: l( G L9 S
/ l( i9 `) @$ `9 a
4 y4 y5 \- y1 E. e, Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 [6 F- M$ t8 c( Q+ Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 t- d8 n7 l& ]5 K1 mJust only a inch, but it seems so far.
9 O9 P3 Y0 r: h) V+ r3 k$ X4 |6 I: ?$ p$ R$ E* K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* X5 m# M! k4 A3 y3 W3 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; j7 s. A [2 n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% l9 D5 ~/ K6 g* I: w0 M/ ?" E: W
" f5 l6 b4 f; r9 t5 x% Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 y: u2 L8 F# H- @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 p% V9 V" @- `8 R+ sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ Z! D& X. }8 J8 J; X- ?- s0 W% L; M8 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / k' w: Y, C: m+ h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& M' Y9 l6 `+ w! J0 MHowever close to you, it's like without you.+ h) Z) z2 Z8 m7 G/ d
& ~# z3 T, l, D$ Z/ \
4 x* d0 i7 a& Y4 Z4 V4 }/ o0 R0 b0 k1 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 t+ o9 \9 J" K7 ?# |- Z9 d8 N! k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ b0 _, m$ s! n, W" g% EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 C5 A6 y/ ~! s: F& g7 a) n& M7 i
1 ]# m0 F9 d, R: C1 t' }7 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) v U' z( Z1 y! S { cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; M1 ]- V, ~- K$ D% W5 L. cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 N* p, G: ?1 y0 g3 ~# y$ }* G" s1 p$ {- P$ A, v% e7 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% }( E! [9 P! Q. ^: F; q" Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; w$ m0 u& B X, N) o( J
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 W" \6 x: f. H; V9 l
, X; G7 S: x" e& i. N8 p5 Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ X" G6 U6 \5 N9 E* Z9 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 L- C c( w7 {/ o# r3 jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 Q( ?4 t% L4 G
1 o" [8 M* w+ n( c* W' K" {) ?1 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / {" s1 o1 b8 a5 {: W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 y" j }3 K o) e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! c' p1 ?, Z3 N% g B
, S$ `2 s0 ~ E" p. I0 j. P
2 R" L! I5 f! T( `2 U0 L0 F! P9 p0 Z) C) x, E( `; D4 t2 L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - ^% g- I. G" J4 ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 e. t+ i9 |. b4 }* c, Q! [ d5 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( b0 I4 _* ?& c5 n. H. H% s
0 E1 N9 I) A7 O. \; Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 |+ h2 o( `8 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , V; w1 ~+ q0 L+ J2 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 L) d0 m$ l, e6 R. `9 `' [2 |
$ |+ }/ l3 a/ ?* u$ S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) W- Y! E; |+ P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / l* Y" b/ q; a& Z. E
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ j( }, g. E' P0 M: j) w
' N6 e8 @+ M6 V, B& o
# B/ E2 Y- P E, Q8 t* H6 Z/ t! k$ ]# V0 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 n' @0 v% f1 n3 b+ E# o ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) p) I! w0 e' T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" v( I* t) T4 r* [
; u0 |% |$ B* \0 |8 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 j: ~! A: y& v) A, `- B: o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; C& J! \* u3 K. L" [0 t0 V; VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, `7 W3 ~) b- @6 I. r
! O1 \. @; b1 t ] `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , `) j$ e7 q6 n- ~8 H4 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 v; h {; U! W; E
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; i W" Z" _, q2 T$ W h
" ^+ r2 I$ \" [; c7 w( k4 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) U* p# `/ o4 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 d8 i0 K+ W' w/ m( Q: A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 q ~! u5 D- v/ r
& h7 p+ @& r# U0 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% x9 C5 r7 n" a. z; x# r" x1 ?7 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : Q, |) j0 Y0 [, p: v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# q5 n' T. |6 X" {6 _+ Q' M
9 n3 y$ |( k4 i% Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 h$ X( q" \7 r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 P; v3 i- s( a' T* E. B8 i: aThat you don't love me in one word would suffice... |
|