杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48759|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 c9 s! q" c0 M/ w5 X+ f5 w  f

% z! ]7 q+ q7 p1 e- h4 _% F+ |- ?) t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 a, ~" W7 C/ n, I, ~; c) M9 M& X2 L1 i. X: m, B$ g; ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( J" b- G1 x' i) Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 v  D/ [' f  A2 O  X$ Y
We're this close together, just this bit close together, 1 k, ?7 k- T+ A% @4 Y% L8 A

, |! L3 k+ L" l! j! Z+ Q; Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 H4 z1 n5 e+ P' W5 gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 _4 j5 n! C$ c. C" j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # D  C! F. I* \: n* `- l
5 D3 p2 D3 k* |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ `. d; N2 t0 C! S# N( ~: rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 d! v3 s3 Z% k' U) ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. m- s6 Q( K8 ^+ l) b# N5 i% ?6 [! {/ o# ~5 Z# a# Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ Z6 u% P( C, H2 m0 I. Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) P) B+ x2 m! X5 WDon't know why, and I never understand that.7 M$ I$ B: a# O( Q& g$ J

3 \3 Q9 _7 x9 y/ ~
8 W2 s. R" L; [- f8 T0 [3 {' D( c3 i9 V6 i% `" \8 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. p2 }# k: J6 h0 ?3 A* Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / Q+ G2 l6 O9 r( ~2 g* z
Just only a inch, but it seems so far.
4 S) f/ O# T4 k1 P8 \6 T+ P2 s! i0 f1 r) `! D; Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 l3 s0 I) M. U8 xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ \" O' H1 H  S/ K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! q9 i8 d& m; l& d4 @9 L8 r# z& n' h. ?0 n7 m$ R4 z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 @% L3 L# ]: Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' x0 i( \- x7 h  Y/ t; y( C% C; y, M) W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: G; d9 m" g% ~& y9 J, D9 E7 c+ l: S
9 p3 z- I8 }( E% \9 c4 W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 O5 H, w0 t6 j4 E% t/ ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 z/ |) ^" y  Y1 o& w; WHowever close to you, it's like without you.: r+ N1 d7 R* ]/ K

; Y# [* B% M# T) `
! h4 ?9 L- }5 F; A$ O7 D& ?# M7 ^- R1 f8 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( y6 p3 Z) S# {  G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# l9 u* N, B, W) `( b( l2 G0 CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ r" s9 B9 |2 z! J, {4 b7 J' U+ k% }0 r7 P* b- B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ   d9 u. b7 `- @+ a" p: |8 P. U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & Z  H3 C! l  ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ m) o3 A! V# D1 `3 m
8 b: U$ X- C' q+ U& ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - m. }6 G5 @+ N0 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) a! l0 C% Z- @$ g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 J* F" T; h5 y9 @. F
! r( J8 C+ t% lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( E% P2 c/ v2 J( M- W8 O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ _0 @2 n0 b! @- e! O, i1 t* f+ Z5 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 ?% x8 u' K" m- ~# o( n# v
/ D6 P' a" L' M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / X  |" l  F, y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& T! ?( u. d3 k0 h/ h% W0 eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 {, m5 @7 C5 |2 T9 y0 m" a# `5 x2 a! x+ A; r
- n6 c% |5 k) t; w) y0 J9 d
# U$ o; f1 Q) J; O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 j- f" x: h" d1 K; sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% Q% h. e: ^+ y8 r8 z% g" sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 ^: e. z2 M: T8 w& ~( y
  u3 X+ ], Z6 s$ S( F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 h; e7 @1 e8 P- X5 y  k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , U3 F# U0 d% y% S. W! @9 L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% V# g2 R, s: K
9 a3 Z7 S( p- {' }4 K% xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # k( ~' g: R6 P9 u- G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 d0 V% M/ i" Y2 U6 |0 L
I only ask to have you to be like the same person as before.! O1 c0 z+ r; ~8 s5 T8 U
- t' W/ P) ~1 [( i  ]
: M9 M( V9 \% `3 F7 Z

  O" C; ]) I0 V* r* O$ zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) L& P+ K. c+ x9 Q3 y, [" `" vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + v4 P  y2 h+ U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: p) ]. W  q  V
5 _/ F' |" ^2 g2 B2 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ s' S# v: ?: Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 D" C# w* E; |; K5 L7 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& O: c  D" v2 ~+ @) h4 m* U* K4 N$ u* |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) ~! @0 Y. g# R5 p+ M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & `( s3 P9 V# j% a) o. w+ [! b% `' ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 I+ a( U# H" ?0 E2 X8 q" d5 u* D  r
3 C% j2 d5 M, g! p( h2 e4 z0 h5 K- tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) b* [# r& S* g8 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 s. b5 D% L8 K: D/ Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 J* d" W1 ]) m/ N5 X) P& o7 T
$ s" w' \5 j2 K9 Y7 @' pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% P3 p( ?6 j* B8 u9 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ L: ^& P6 k5 L. C0 `  [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 M7 i9 M! y9 n3 G5 D8 R
9 f6 g0 ~$ W# D4 G6 B( Y0 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % C5 l7 S, Q6 }% M1 M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 U6 L" ^4 I, S: zThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 12:25 , Processed in 0.108666 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表