|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- Y! L+ N( C L1 b
1 ]+ r: D, j. O' E$ B3 M3 ]3 Q
. X! c! \0 o2 b! |8 B) J& X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( q& i: w4 X( K8 n) B2 _2 o" }3 `/ h- f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - |- F4 i/ B3 l3 L( t% o+ S: I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # a$ w! n2 G- i5 `
We're this close together, just this bit close together, 8 l: t2 Z0 |% ~( |& j
* K/ H: s7 C. z% s, f) @8 x$ a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " K% b; S9 e. D' Z3 D3 T) J l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( \) J# c1 z0 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 K9 U7 w& o. R, j
% ^( {5 i" l# A1 Q9 X( Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 v; Y' b, m, S0 \0 h: Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 d) D+ V6 M' p2 k8 C0 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 F, s% _/ G9 W: D$ k" A
8 l; ]4 U0 m% a0 ~# sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 R$ |& `4 @, ^5 E; b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 Y, U( v( V. u4 @7 D8 v6 W9 J; t
Don't know why, and I never understand that.
+ D. m5 M5 W+ E% D' [! z/ q3 ?% j5 N* ^4 B; n
+ L3 C; _* H% g& R: t; F; z
4 d/ `4 ^4 V; ?. }8 v5 w! W# A9 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! `! f Q" @) z5 T9 }0 j8 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 m+ H3 @$ k. a5 w2 [' zJust only a inch, but it seems so far.
0 E" }% c' B- g
7 T# M3 E7 W6 e$ Q7 g, Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; z. C, k- D& `& \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; e' ?9 C9 g9 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. J% E* A* T/ R! _
- I+ y& b8 U) Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / Q1 R/ N% Z0 R: n0 t1 d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; [) t" U3 O3 `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& p/ H" {1 M* y. [
# b7 X+ R8 a$ H: E! K9 N& fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . c+ L6 f4 i" d9 V i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 J' @( E2 d5 X/ h3 ]0 rHowever close to you, it's like without you.
2 {$ C& W6 T7 d( x
7 o6 B* W& f3 t d d1 `1 ^$ \+ l/ S. Q# v6 J
; `7 c0 B; a, M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ O- r% A# ^& a6 {5 A+ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, I# ^! I! d0 h9 O% o4 YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 L6 z0 T4 C% I. ?4 Q8 S7 l( S( D5 ?" {2 u5 Y, J. @+ F2 ?7 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' i) X* v* M+ q# a y3 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 q# |( X. W) d1 D& p' H& |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' y m# N. T; A8 G- l
7 B- S% @( P5 G A& zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 R0 w$ Z; R: {1 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 e2 @ C: X' M! i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% b4 i: z, U$ y/ W' m5 d# }
) q2 V( c+ m0 W1 D6 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 L1 ^& H7 w* y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , Q; P: N) v5 T$ P$ a/ t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 z9 h$ I5 A8 e3 d
( O, d% N% p* b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 r, H. l" C- Y: K, Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 a& |& ^( o; }. z1 n6 M2 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; g! [1 H6 }$ z6 ]* b0 N' B: R/ H9 b+ b
/ p2 f9 ?$ D" t) E9 ^( q, C* v7 L3 Q( x1 a- e- B
# Z: {" N) h) _) f% @6 M; l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 A: T: c R$ y' P% H: L# a0 u; E" ^1 \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " m3 X1 i1 ]8 Y: k4 w# W: f9 L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ d6 j+ q b1 b/ q% O9 O6 Z3 I+ Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% u7 {% L' k4 [3 ~, M1 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 a0 w* U0 b# Z5 \# m- t% C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 s( g( M3 `9 B; Q
j2 f3 {0 j+ R9 {% o* B8 r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 l! J8 j' w( D5 H2 f1 Q* Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . O3 P+ i' t, R% p% @; S8 {0 h
I only ask to have you to be like the same person as before.' ?+ N0 M5 x. r; Q; {
* a9 B$ Z l! a" y2 Y" }) o" |! }
# f# F) G: s( e+ b2 Q E {. k; f L3 E6 o9 p4 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) W, [, S( v S! ~! a" V) S8 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) k7 Y+ S `9 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 o8 w2 R3 `- k
$ d3 `3 S- N0 V/ B& q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 l$ p; ^, p. z1 r0 x: \' w. Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) O X9 w) A* z7 Y5 s3 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( { l/ b: ^/ P9 F4 S5 @) T5 |1 x9 b4 u* F, b2 Y) n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , |+ N# T, K% ?5 V( E! F, f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 L7 Q% o- u3 g0 \' f* `You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 c% u0 T* ?9 {/ V
# a4 p/ L/ [/ \$ v3 m2 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 k: r( t2 r" R+ s. p/ l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 V% z8 i# e+ p6 i! c, N! N9 k+ A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 K% j% W8 m0 V8 v3 D
/ V' v; W/ x/ f. j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ \5 s" ~4 J- l! Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) N% _" `4 k: NTell me frankly, that you don't love me in just one word,* E; c% G- @) |# ~# j7 M
1 k) _$ x4 V% [4 c6 e* F- Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , c6 C5 b% @8 M7 ~& i \! E
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( u# e) P6 g, X9 h$ c
That you don't love me in one word would suffice... |
|