杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27403|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% m8 \! a* B4 }& O/ C/ G$ D9 R; E& R7 u4 d, W, q  A

" R/ K1 d+ u$ ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. ?/ ^3 {$ k/ e$ \5 }' N. r7 f8 ?  |7 N- f2 C" o- g! n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) `3 C: Z* |6 o( R, v3 Q3 e; G5 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - \# F  [* K' f
We're this close together, just this bit close together, ) p- w9 B+ q) y4 A5 L5 ?! v1 O6 {/ r

0 V5 y. W& ?1 _5 v9 L# Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 u) p# b1 ~0 w: R, j4 u5 o6 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& w" s6 a% m! d$ j7 _1 W% s8 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : |$ D3 G7 o# b! _4 [& S

* \0 L5 I8 n1 {( J" r/ T  ]$ eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 [2 b- N) f! g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 y( t! |' [0 J# {4 m9 s5 r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 N% ~2 @. b! d3 U( d/ m$ Q6 F4 `4 z$ w: J1 z. v# {6 F. x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 j  W& s! f: m  @4 E  Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 L! H5 V5 P, X& s+ mDon't know why, and I never understand that.9 s7 B& o9 b: E0 t# D6 D

7 S; D, x; E- o1 q! H0 B7 g  U
0 C% y0 C2 O% C* H  E# d) [4 L: k/ R! }8 Q1 o2 Q- ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# ?8 [6 u2 F- e% E: H' ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 Z1 k& n$ j0 ?* ?9 }
Just only a inch, but it seems so far.2 ?& H6 A  L, k) T, d
) d. z$ _, S5 d2 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: r/ a0 A0 i# ^# p( a' hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' m: v( j/ w& X, d+ E5 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 Z9 x0 w7 n' r/ O  E
% T" R1 ~. E+ K+ ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% o/ S% ~9 P0 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 M1 g* ?% o2 t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 i8 x5 R5 e4 k) L( B# H7 n

' D% b+ |2 t( y/ k4 d6 {+ Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 l8 \$ M+ B( i% V0 jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. A' [3 p) `: {% D: Q5 ]/ {However close to you, it's like without you.
; A1 F& ^0 t2 \9 ~" Y0 P! w9 A7 _( d: A: K! o: z
* u5 X6 ?: t% t4 c) d; K# ]5 q

1 [: Z: U; o( C7 t* S  Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 A  x: R6 P. B. g7 P. H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + w: |( c: O8 _5 a: a0 u: R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- j: E3 i; `7 `
6 X2 D; ]0 F1 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' s/ j* M& f0 E1 r8 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: i+ H7 P- h3 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% @' ]  G6 j8 S$ Q& v. _+ p
2 {* t0 `) \3 }; g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& Y! k2 f+ D$ A& r) D. f* O5 O% Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 x( ]" k9 ^, N9 ^0 Z% J! GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 s, m* c  d  n4 M' u7 B7 W2 X
: j  Y2 S# v0 ^5 jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. N# B3 h* E) p: Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" O3 L; Q6 }! `. LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 T5 N0 A% ]1 v# [

3 U- K& c0 y' s/ w6 _5 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 B" U* e- n) R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - S. p% k* ?; n% y# R$ {! n8 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ R4 n& p2 s  j
% F5 c; F9 P$ l7 R5 c& y
4 Y7 Q8 n: v- t% _$ @8 T9 n! U
5 B3 S3 j$ X/ N) G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 a- L! u6 o. P0 B+ y1 G( pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ Q( p7 G7 j( O9 x5 Q& n) ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& l6 ?: v6 P$ Q( S! [- R2 [+ y5 s: W8 E6 s: m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 j( |3 Z+ E/ E% t7 }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " {4 |1 v; Q' r9 x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* u, B% C$ H; ]1 S' G
! g# {5 g; d- y& E0 f; ^3 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ?  X5 T9 \' s6 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 \( x5 g$ d- t+ N: bI only ask to have you to be like the same person as before.# {# M% x6 ]  w: z$ w2 Y

1 f2 s+ g7 x) C( k/ v7 U% \, Y$ H7 M# E% o
& ~4 R! g0 {$ m5 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % I) E) i, {/ I$ Q2 ~, h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ d* |3 e" {- cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 t% S! l* {5 b$ X) y
* Y5 q1 l. w* ?: l! v  ^  P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( t2 E1 k9 v" ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 U  i- P! ~3 G9 v, JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 C& f  ~, i( S
+ r! S7 C* V7 ~% a" V, E# ?& j8 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% D1 [$ j* h% A* K' H# kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& V+ i. t. r% B" Z) |You wanted to revenge, and to torture me till death, $ u2 X* c# [) W: k8 G
) v: z# [( s( s" S% s- c4 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 T" V5 |4 g* Y/ u2 J) y( g3 I- m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* A* z- [$ s; x  H. rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% _& I/ ?: [" }. c) u
7 O; U( Z+ A7 b. }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ C% h% V, ~9 j. [, E/ D# l- hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " t0 Q! I4 k( I& @' f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( ?* }& S2 T5 w9 D9 x3 `  {7 k& \! g0 H6 ]" \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / r0 e0 t( `3 V" i; G8 q$ S
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% l6 A" r0 g4 Z* _' F4 IThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-10 23:16 , Processed in 0.043248 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表