. B" j1 ^5 c) S1 s
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 6 a# B" o4 L/ n# D! ^. S p
你,你不知道怎样来认出我 % j6 L4 y8 \) A( ]" y9 J0 e
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' v( c* R9 C8 r& F/ v% X2 K忽略我的生活,我有的这个修道院
$ I4 L2 J7 o% j2 ^( YIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
/ r/ [' M: J9 S: {8 h在我面前,是一道打开的门 # r3 n8 S6 S# u2 M& d# P
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre : t) o e/ r9 H9 l( B; [0 a
也许
1 H6 n) z: ^6 GOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
+ b- z y. ]+ ]- L# m: S即便我必须重新开始 ; P3 e6 {. J, ?6 r& J2 e$ x% f
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 2 O) U! n( ^( r1 t- Y
你,你不相信我的孤独 " `0 C/ M) R( ?2 f0 k- w' W
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai : W. t( K9 k" n) `# g
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# e) Q3 ^; S, ~4 x! vIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
. Z" `. a# a8 |7 A( K在心中有一条细小的痕迹
5 \" P4 q) X) v8 b; T* G4 k' g5 k: b JIn my heart,a tiny string Filament de lune
: Q+ |( Y& p2 l$ K; C月亮的“灯丝”
$ M2 g7 e. o& t8 N NThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
3 M `0 f( N- f/ a" E3 M P在那里支持着,磨损的钻石 ( p3 I! x5 w% n! N* J
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime # u* ^3 W5 E( M
但是我喜欢
8 [" j6 W2 o" }4 C. `& ABut I love J'n'ai pas choisi de l'être 5 V4 u1 r3 {! e
我没有选择必然 0 j& @! o5 K }! E: Y. D
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
( l6 L; y9 \9 e0 G8 q0 Z但是,这就是“迷恋” : @3 o3 T$ x0 z5 n# q
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
2 B& Q k; R' A3 F" I爱,死亡,也许 " o* c, K; O: V1 [, }1 q$ k
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot - D% j/ h5 i8 F! R0 u
为了一句话而暂停时间 4 ?# z/ e- d! U: b6 c/ ]
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 5 u x, }) {9 w% c, P6 j7 E b; Y2 e$ @
所有的扩张,以及对所有事情的让步
) m4 r3 G! Q5 A' }All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
3 o( V1 G& m# b/ B; H! \, k& q这就是“迷恋” . x u3 {& ~' T4 w
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 4 J: N5 [5 [+ m$ q% I
所有的他的存在使我们折服 ' a+ \1 e- G9 a5 ?" ?- A' Q! O
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
) U" s0 F' M1 n; c3 E最后发现那也许只是一个回音
3 Q4 `$ [- Z* P, N- ]Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
1 F/ x& Z. m; q你,你不会看到另外的一边 : I: b. y/ j; V6 |
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
G/ i @# @, C: M3 |; @1 Q& @我的记忆走向自责的大门 . C+ Z0 c( V0 S Y: p
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
& [+ u" R) }% v6 L; \0 `- W埋葬所有,过去的财富 7 k. q, T' `5 v. d. Y5 u; _: }
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
K" I% {' H: d, G# d许多年的伤害 5 ]2 g, t7 {& N
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 M+ X: z' [' ^, l+ e" Z N8 ~$ s你理解吗,这将使我停顿不前
3 _6 @0 T" i- V( t/ H. G, vDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
/ y! W2 r- J5 S我,我已经不再望向天空
3 F2 h( X* [) xI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
+ G' i# y8 Z2 u( l在我面前,这道打开的门 3 E1 v' S, F A) R+ b) y! |
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
" @- q! D% d" R) S2 F- y/ n这未知的东西只会伤害我的心
8 B+ K7 g8 e5 L$ U5 V; Q$ h& ~% y; bThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 5 \- s# ^ g$ d5 ]6 O/ O
以及他姊妹,灵魂
4 E* r/ w4 \9 {/ ]2 ]and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
: [+ V# B+ B. @6 z5 z- `有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
# Y8 F/ n( `( ]$ K! e" T; PSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime , J( `: K! `: d
但是有人爱。。。
) S. u, m9 C) Z% n5 g0 l' YBut someone loves |