! T/ k/ Z8 Z7 X4 z. k1 y
Toi qui n'as pas su me reconnaitre * G" o- `3 Z7 Q& h6 ^$ ^* ?+ k; J
你,你不知道怎样来认出我
- y& M& z! F. N2 C }5 y9 lYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 2 R: a( d9 t5 Q* X7 q" h- W- C
忽略我的生活,我有的这个修道院 & C# k9 w! b# [2 U
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
* L2 w6 g# C" b* y6 s在我面前,是一道打开的门
' P5 u0 f% [1 ]Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
4 C: `/ L3 t2 N5 p也许 " u7 O( B5 J# K1 o# j
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 9 q U" C2 t3 b- g9 {
即便我必须重新开始
5 |& [* @5 F4 }+ U, lEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 8 x5 u- n0 U/ }" Z6 D% f! S8 l" a% z
你,你不相信我的孤独
" ?3 N3 X9 t( F, z- ~You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
: M. d! o0 W7 r, V忽略我的哭泣,我持久的悲伤 * z( y8 o1 C: k2 w
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
3 x3 g/ Q) Y5 u. \. `. Z在心中有一条细小的痕迹
$ A$ y c3 j: S" {9 L& nIn my heart,a tiny string Filament de lune
5 R: e( v5 X" G- k月亮的“灯丝” 1 w: Y* M& f) T8 K
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 O" o8 D) z! g' U; _0 [
在那里支持着,磨损的钻石
3 [6 d4 ? ] X: O- |9 W- aThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
3 a) Q" D5 }9 U: H! D. B0 K但是我喜欢
Y! p2 c1 H2 F7 Q" {+ h5 EBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
# Y: [' O/ v a- K我没有选择必然 ; t9 d3 {: _- M
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
. P4 T! ?+ V0 z9 q4 J8 n4 G$ m但是,这就是“迷恋”
4 j; v8 k ?8 L& l: t+ B1 GBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
% ]2 C! a J& K$ g: T爱,死亡,也许
U6 o8 f" @1 `7 T$ ~, iThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot - K9 Y" z+ D4 V7 a9 i! f: V; g% C
为了一句话而暂停时间 & y3 E) [! B% @8 [/ k. y
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
D. `+ s* [$ u9 l所有的扩张,以及对所有事情的让步 5 @ W2 ~; j* A: D; k) Q0 d
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
i1 H7 Q3 e. j, l& h这就是“迷恋” ) [, \2 ?+ N2 E2 \! C. d
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous " X' ~' J/ O3 S) o G* A
所有的他的存在使我们折服
) _+ z. i! c3 y5 [* ^4 U6 Q. hAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ) F# X. ~5 x! \ \4 ^
最后发现那也许只是一个回音 2 s& ^( W2 L+ ~ i h: b
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
9 Z V% i+ F, V# q' w4 j% T你,你不会看到另外的一边
% D4 z0 o5 U# E. K6 H+ H4 uYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 4 _3 e) y" d( G
我的记忆走向自责的大门
# X0 I" F3 W8 E/ K6 ?My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
' i4 x- V% d% Y4 v/ m1 v ] T埋葬所有,过去的财富 4 n1 R Y/ n0 L7 m6 Z5 |
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
9 U3 r \+ a3 s( C! f许多年的伤害 2 G6 f8 t _; ]4 Y- { b
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & W& B% z- g2 y% `: |4 ]7 `
你理解吗,这将使我停顿不前 & o) j! j. R& G' i4 b g
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
3 g; i& q1 C" I3 I/ |& S, ?' g我,我已经不再望向天空
$ L1 H$ \, k+ Y3 U; {I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 7 g K$ k; O0 N/ w; {
在我面前,这道打开的门 # ~( v1 [9 w5 B9 R+ G
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 7 `0 N1 y: s4 ]2 ~8 ?3 Y7 {5 }0 S5 v
这未知的东西只会伤害我的心
: S ~3 @; f- y% r- @+ ?The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame # A9 z) N: S7 k
以及他姊妹,灵魂
2 B) k" E3 ? G' v5 Cand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
8 ?8 I2 j/ R6 S/ F6 X7 H有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 5 ?3 F/ c* i- ]
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
9 b& c* C5 S) E% x3 P但是有人爱。。。 8 W+ ?5 u- I$ e* k. d
But someone loves |