杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98834|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ \1 j; o6 s0 ~
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ e: s7 _$ E8 b/ K
) t, m" p6 }5 C
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! F& `' ^# o7 C! ]& f2 B

6 n4 x; M: _/ A. M9 F/ c遗憾,我给不了任何回答。" k8 b7 b; h  i& P$ z

! v' q6 F+ r+ y  o) M: Y更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" v- c+ g: Y$ q" E2 [0 Z, X0 ^0 j
3 W* ~5 m+ |/ g. g+ W) J
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。5 x% l8 J+ W/ A2 \* L: n, P

. C# S# {' a' V; f& p但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 ]# S; o6 W# l0 \( i; w
; Y; k+ b& `0 ]) u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 C/ h* A- o4 k" @* S( m. G  g
* ^. P/ g- |# P. h# `马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  j) u) f9 ~7 `' ]2 @: Q
: @8 E9 u8 g+ F' a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
1 x: P6 A& g) S/ q8 c1 C, _- `1 n ! A2 N: o& D9 q  X' y& u; s+ a
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% ?; A4 C- N' O# O% W6 q * p, O( O+ U% _1 E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: h: i9 n& u, F. ?

* A" v( \* k- O+ h* t* F中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。% a( m3 q1 ^& s+ z, A4 C
6 m1 M- O; p; `3 ^: }6 _
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% |- m: A& z9 f# H
  F7 q$ L% u  e" B3 L" C
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  R0 [/ D  n0 N, I
( \. ^2 f9 s+ j* }. A
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 Z. i, A! v8 Y* U. u

. e7 S$ v" l! E容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& b+ j' _* B0 r- R$ R1 i
# D7 s) N5 j0 }% ?
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- u( S% x6 J/ h; r& \ ! s( M" K7 n3 F! E. n
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! E9 }. w! A" L3 c4 y* w( D6 B, P* Y% X   t! F% k6 J2 \2 L6 Q/ W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 F+ z5 c; p$ Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ q1 C" E; {, u9 s8 a3 H: G
4 `1 o" R& L1 F% J不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 17:43 , Processed in 0.054666 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表