杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 91685|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! B5 R5 \, t/ l4 t, S3 e 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 z& s7 [0 R% T  ^
9 o6 P; q' A+ F1 o; h我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 a; L  q( ~7 m; d' p

. s5 S. q5 a+ j2 Q遗憾,我给不了任何回答。3 r& U& V& K$ P+ H

" {3 g5 M  Y7 Z  h/ y/ c2 L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( R, b* ]6 H/ B- s" r5 u
# K. N) f) _  U* }, P抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 ?3 K. q: L5 ]3 a! @% q+ }9 N
2 u( S9 P; w& z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; a, G6 m' e" @7 I- z

- [7 H- {/ x4 F+ g9 r; |& u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- _; o7 X, J0 |" l 6 k+ ^- u+ I' F/ Z: ]
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( ~8 X( F) A( i; `& E! k% b

8 c0 k1 a5 s0 @4 n0 b+ L3 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! @7 K% M7 G: ~" Y; _
/ E( L; \- k, C3 c- n- ^" q
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
" e% t" W# X/ R6 d8 U! I% i; h % u+ x  x1 V: G  @3 f* @+ }0 M
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' }- d# Z2 Z8 c% y- F# O) M5 E , ^4 c; [3 O* |9 e$ r
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& o& C. k* u8 Z9 u
! S0 W- ~  M, j$ I+ w
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: u6 S1 h0 }: Q4 I, }, `/ L

: v. v# o' m9 I1 J: F! z* D. f还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”% V1 \) Z6 s; O) \% U
8 R/ f  w! d8 V2 g2 }3 Z6 f1 y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 X3 L2 u" D" e. b# ?
/ U& h) i: w: C6 w+ q- m容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( v3 I- C  i& Z8 `
; @$ q* Z" K2 |( j8 a! O- ~1 m要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 `# k$ D8 l' ]( D" y9 B- Q 1 ~( K* b" F+ D1 U& _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) r+ C6 t4 u' u& b" d( d4 M3 b: Q# b ( T& p2 u. f- T$ h1 c: q: D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! c4 L* g( ?" c# U2 G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% q$ q, F! k# C! K+ a9 `0 }/ P5 i9 l; M& [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-16 06:41 , Processed in 0.051173 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表