杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) ]5 z1 x+ H% J# Q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' h- m5 ~7 y& l9 T<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& y; m, n! h# p6 y3 [4 S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% o. `% L: S9 n3 g/ e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 u# D. t0 \7 Q* n3 w) X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; ?% {4 L! c/ o7 a' m' j. _% u0 V<P>From the first moment we met,</P>
5 Y6 W* R& e/ n7 p! ^$ E% v<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ X/ O1 U6 o4 o. O<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' `6 l/ u" X; e- i! S) W
<P>我已痴心爱上你</P>
' j, o( d* G" e0 r* n0 y: ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 H6 s$ [( T. {. ]7 R/ n( L7 x<P>我们每日相遇谈话 </P># x0 L) a$ i0 ^+ l5 e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# R, n' L; w/ z& a* @* \: ^( k<P>但我们从未谈论心事 </P>4 J% V. Y: ?3 H- ^6 L7 s2 r- l
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ k. M0 }* ]4 y/ y9 l! B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 ]: J) |- h6 V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ B" j2 X' n7 t3 y* [. A<P>也许我能了解你的感受</P>
/ j  |/ q7 {2 ^2 C" g' C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 }6 m- G- f: _<P>爱,爱只一个字 </P>
. y! g5 E3 d/ \# \" A7 Y<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ E' m8 O# H8 W- _<P>为何如此难于启齿</P>
8 w* n/ c8 s3 a( e5 t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 _% @  U- M0 A: N
<P>我想说我爱你 </P>
$ g  b( X2 l, r/ ^, K( Z6 U<P>But I never did</P>
& O" r+ V  j: p- O: a; f<P>但我不会</P>" Q( `$ T7 j9 E! w+ E; A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! b- @9 o& e) _  y! R5 M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 Z4 g8 c- n5 _9 r# L; V<P>If today isn’t too late,</P>
% W" G( l0 Q0 ~1 }<P>如果今天不太晚 </P>& k( C$ e# K5 H: m: }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' W4 l  l9 E& e1 i: H' O<P>我期盼吐露心声</P>& D* h1 ]2 X2 L9 [& P$ j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: ]4 Q+ }/ h8 E4 V4 e" F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, D5 t4 n6 K  Q" j7 K3 ?- }1 k
<P>Can I entrust it to you? </P>, H: t  M9 ?- @, N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" E3 a2 f' ^1 |& u  }- p# c* t9 Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ N. h1 i+ n% A. q
<P>把我的爱放在你心里 </P>: X% p& {7 I8 e6 {/ g8 `5 a6 E4 q
<P>Love… just the word love</P>
" M0 I' f% Q8 n/ t- {<P>爱, 爱只一个字</P>
( a7 x) B$ y/ q& @& I<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- z; u3 n2 b2 Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( @; f5 z9 O/ a2 Z3 _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 i6 Y; q9 z6 w; v* ]( l<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ {! |' Q6 b0 A! \- [7 [7 o2 l
<P>&nbsp;But I never did</P>
& ^1 Z3 w' T4 S& s. z<P>但我不会 </P>
0 o& ~  U3 \7 r3 Z+ L2 U1 E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! |" Z; l* T: U( J- Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 z# |2 q4 Q  ^/ p
<P>If today isn’t too late, </P>1 }5 M% N. S6 C5 g6 x, D
<P>如果今天不太晚</P>
- R& Y1 D) J6 q9 Q  ^8 A0 o1 j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 u) _  `1 B5 H# B
<P>我期盼吐露心声</P>
: M: t! |, |* o/ s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ `) M& A6 G. Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 v' n* h# [- m( y/ ]! z<P>Can I entrust it to you? </P>
6 q/ Y& r) E) h; S9 J- V<P>我能把它交付给你吗?</P>
% q. R( f; I) m9 G+ y' b/ ?$ _! k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 N2 R$ b" g& }0 i
<P>把我的爱交付你心 </P>
) ?% {/ v' Q* e$ e$ p- U/ e) G" O- u7 @<P>Can I entrust it to you?</P>, m% Z( P$ m& J& w3 j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* {9 x5 H7 T! e% F. o<P>Entrust my love within your heart</P>: v+ n8 Z6 G2 |' p1 q5 a
<P>把我的爱交付你心</P>
% O/ @- r, m0 N& I1 O: J- f! V
8 ?9 [& r+ b2 X6 P3 f4 _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 ~' ?) i& H! F
<P>月光闪亮</P>
! h) ^8 G0 q( I7 z0 ^  y( C& z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* R4 K% d( z, K/ y( F! K7 [% d0 y$ u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( t7 T5 e& ~! O7 Q( K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 T; j. S* c- R
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ O( \- L* ^5 m! I8 ?" V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' m8 L0 G) f6 Z$ N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& y* Q. H6 Z& K5 \
<P>The sky is happy down to its soul </P>
# }0 P8 p0 d; i' V4 l4 u$ p( r<P>天空也陶醉了 </P>2 ]# V5 C5 \8 `: U* w* e' h
<P>With the moon kissing it every night </P>
4 m( U- J) ^( O$ q3 [: [9 L" t<P>月亮每晚亲吻它</P>
# K: Q- u; _1 p1 p1 P$ Q% j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& I9 ]0 t$ {+ k. s, @6 q3 y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ q! r8 a0 f( y# w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# q9 P$ s$ @) h* k% w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 T* F0 [) d$ M3 v- r, X8 c: l<P>You needn’t fear anything </P>
) L1 L) i4 D% }. e. m0 D<P>你无需担心 </P>
$ k3 A. K0 Y# x; S<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: W' f  X1 ^0 Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 H. H: P7 X; R0 f. J4 K
<P>Every other word you utter is love</P>' V. ]! {# ]7 z2 V; g* z$ g4 X+ `9 Q0 t
<P>你说的每个字都是爱 </P>. F; A7 v& R, p& D- d
<P>I really want to know just how much you love me</P>
2 {1 J0 ]0 y& U0 ?<P>我想知道你爱我又多深</P>* c# b, N) j  s' x4 L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 U4 W. M0 F8 b; j
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* f4 k$ c# x& t3 `0 d8 X  e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 Q% m( y4 P1 T! g0 Z' c* G<P>我的爱无与伦比 </P>1 w; o5 R, e7 T  X9 i# ~$ U4 U# u' ~
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 S) }0 ]; J# O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
8 Y1 x3 C5 |9 G; ?<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 _1 Z4 x0 U& {0 `
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 {; b2 f$ e/ w  t" H1 F2 D) m<P>I want so much to see inside your heart </P>8 R# d3 T( _6 c; ^3 {% l
<P>我好想看穿你心</P>
2 q5 ?, _( Q2 O: \( v2 c<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 A. q, V5 Q) m- |" p, H  O8 C( T% [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ s! N7 [7 `/ N1 _<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ u( \9 G( H" B3 m' ^- V
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ I; e) B' x$ p- Q/ I- s0 e' ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& {' ?' @9 G  [$ e, W<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- L, n$ a2 X( v$ s# h8 w9 r7 g
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ w4 ~, `3 a) j1 G; k& d" Y/ ~& [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 l* [* b$ e( ^8 v0 S5 C
<P>I regret not dying </P>
2 K8 G2 |; v6 M0 o! k2 o% }1 ^<P>我遗憾未死</P>
  Z% ?5 n0 b; E- ~; K1 [4 W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* z3 Q  ?5 k7 l' g' r) b' a
<P>我只有一个舌头</P>
; C* T1 E& q4 `: b" i. Y0 N" W( x<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; P0 n) h; O5 y1 a# h9 Z<P>它不是近于100,000 </P>
, b# L! v4 U, S9 {5 I, |<P>With such a tongue as yours, </P>0 j7 h7 Z5 s2 ^* X* X% t1 j/ j
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; q" Z# _/ l: g* O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ s( F/ N* @* p8 b' I7 a8 A6 q2 t
<P>你的话语跟不上它 </P>" X1 s: Q: B/ r: n( A: Y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" H3 S: e4 W  k( b<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. U3 t" Z2 t  I
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) U4 `6 ^& W7 P* h
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 E' f% T8 ?( r
% a2 |+ V+ o( a4 e2 H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 08:02 , Processed in 0.046235 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表