杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  q) ?: l% `6 R5 o/ G<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* B+ Y% {+ J& w1 e6 R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 H  l$ H; [& i5 v" t' P  K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># i3 a4 U' t3 b% x1 v/ e+ N; |; A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- `) m+ B0 m4 J) d- f1 ]6 s+ }3 K4 ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>; n! F, H& c4 |0 F) R
<P>From the first moment we met,</P>
9 A& w' O2 L# H! Y2 K6 C" c<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 `, a  p0 M' r* N: T" g  \
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 T+ V7 p3 _3 t0 o8 ]
<P>我已痴心爱上你</P>
8 {8 y5 L, K; N$ O" S2 ?/ @2 Z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; c  E$ Y5 F2 v3 c+ P* s# @
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( Z; G2 x  P' U' e, P& a<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: W/ e" b) A/ ]% j. Q2 }<P>但我们从未谈论心事 </P>% V' H, I+ I% Y  O( N+ A$ G+ K  b+ u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; N* k0 K! R" V% T. c$ o6 i0 b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& ?/ f  M% v- v9 [<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) ~3 k. A# w7 y<P>也许我能了解你的感受</P>
5 O4 D+ Z( I& Q+ p% ]8 M1 J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ \) [5 p2 i9 ~- e# m8 i- p1 U" Y<P>爱,爱只一个字 </P>2 X* m1 ^$ J( s; E, ^  ]
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! a/ K6 Q5 U. c7 \) g<P>为何如此难于启齿</P>- N6 _. t* ^: l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 ^3 @0 y2 X' o3 W" N5 D% q
<P>我想说我爱你 </P>% e, j; ]  R8 f
<P>But I never did</P>) i2 c- M* [& a$ J* x( i
<P>但我不会</P>: C8 I. u9 Y% A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, i8 w* l8 T3 o; z/ E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. @9 e1 m6 Z$ K<P>If today isn’t too late,</P>
# y( r6 |& r  I2 r' ~<P>如果今天不太晚 </P>
! i" x- Z& k/ m$ B  Z) `/ m* R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# t. d7 Y5 D4 M6 g7 ?8 C<P>我期盼吐露心声</P>$ |- i' j% o/ x* W# Q2 C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 _- Z" ^0 E# \* [$ P. u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 m' r9 Y9 M& h$ B<P>Can I entrust it to you? </P>0 C/ }) B9 u' u2 x5 h$ t1 e9 e
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  ^: c$ C% K1 B: t" }& S- V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( {7 E8 k7 Q& ?) S( u5 M) |: `" Q8 N<P>把我的爱放在你心里 </P>
" T& m+ @. ]' ^, J& K5 H6 M! b  }<P>Love… just the word love</P>+ `$ `+ R8 v, p5 L$ G! ^3 B: [
<P>爱, 爱只一个字</P>" e! [+ F. r2 ^( m
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 ]/ d* [# D0 _7 G4 }# y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' ^, `. i9 d, K8 {9 b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 Z# Z/ e: Y) \<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 C" e- }6 K- K6 J& d5 s% K
<P>&nbsp;But I never did</P>
- f* o6 z' Z& \% m<P>但我不会 </P>
6 t* H3 T! i) h<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 P) `8 K( i; ?6 X) Q3 Z4 s/ q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! m; s! v* P( L# n<P>If today isn’t too late, </P>
: Y( R6 h4 x; _* ~0 c- L- g: r<P>如果今天不太晚</P>% S/ |7 h! w& F% a! R
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 `2 F& H4 Y: E5 h9 p<P>我期盼吐露心声</P>
6 X! X! w4 `7 t0 B2 h4 H2 w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 z; D8 z1 p" D$ I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 Y6 a4 Y  _8 |( e
<P>Can I entrust it to you? </P>7 F* K0 S! ~5 p; w
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# m& p* R, e" N4 q( m0 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 o6 g9 l+ i4 Y+ }; M: k" i% w
<P>把我的爱交付你心 </P>
* ]( Y6 s" Z% l<P>Can I entrust it to you?</P>  y8 Z! D' J  _; J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 t0 i6 t3 I, W( Z: t1 y4 i
<P>Entrust my love within your heart</P>
, @% V) l% o( M$ m5 i<P>把我的爱交付你心</P>( b8 [! _% `" L+ x) I4 X* ^" m/ b
7 s9 A6 [5 j6 E* f/ [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 C$ c, o$ l8 |% U2 d. A+ ?2 h3 I9 b2 \9 ]<P>月光闪亮</P>9 I7 b% E2 V; R+ h9 c8 W' ?2 S
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% `: S9 Q2 O9 \: ~2 E9 N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; c  f( z1 ?0 G6 j+ @
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 n0 O2 x- q+ R( y5 Q" K3 P6 c<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 j/ R$ T3 @8 U+ E6 x
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  |# k/ k5 {. N: B: g
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 Q2 a- i$ i4 R* \' K$ f
<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 ~0 k" j# u8 ^0 R<P>天空也陶醉了 </P># F, h( @- q* J$ y! [& X6 L$ H8 w
<P>With the moon kissing it every night </P>8 L. Q+ @/ V# z, [( z
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 j8 V7 S7 s( M$ b$ s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% U1 f$ m0 N) N: g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 B, t; G# M& P# x7 g
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 |$ J' c/ B0 _) b0 Q/ h: a* ~0 \5 X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; [6 L, l" \/ r- W
<P>You needn’t fear anything </P>1 \$ U3 ^& w0 R! l
<P>你无需担心 </P>
3 h* w* g7 [- R+ ~<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 W( _8 {! g7 X7 e' @+ J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 ?% J9 F; q: I6 P$ u2 _7 l& c2 H<P>Every other word you utter is love</P>
! z$ p$ F) e2 w9 F) q8 C" }! v; g<P>你说的每个字都是爱 </P>
; `! l0 M$ S0 Y, u<P>I really want to know just how much you love me</P>
, b' w8 `* \* e<P>我想知道你爱我又多深</P>3 u  Q" C* H0 |$ H2 W6 X* e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& `3 i2 P9 W0 S5 g% k$ ~, M) |
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 H, Q/ Y) W% x' L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& w0 q: |5 g- @<P>我的爱无与伦比 </P>
' _' e2 q- k; a/ d<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, l. {/ [! H6 n) C/ S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ ?) X9 j$ C& Z' g7 z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 E; L2 n  k# I<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! U+ d, W) i( @) C
<P>I want so much to see inside your heart </P>$ ?% x" a# \% q6 [
<P>我好想看穿你心</P>  G1 g1 W$ z5 T+ J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! `- |* g' `1 K, U/ _( c( k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 b4 T9 w" x1 v8 [; ?
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ y% q6 M0 @. y8 F  j; ?4 F
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ z" Y# {$ x0 S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ g! l3 s8 O& S0 G1 e; L" {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 r; N/ z# z, A& }) O8 h5 Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 F# }8 j6 F8 ^4 A+ H# F3 k  Q1 V
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 ]7 _$ Z3 S+ P, i6 W5 Z8 r2 |
<P>I regret not dying </P>/ s+ J# |" W2 W- i- f+ i9 a1 V( z) Y
<P>我遗憾未死</P>
0 \9 |$ o" M- \) e- {/ q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) g" N% W% J! X+ Y! s
<P>我只有一个舌头</P>
  {8 e7 K# j  q9 M<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ \# m/ _8 T; M+ m& a<P>它不是近于100,000 </P>* T) |+ X, v% w6 r: t  ^
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 Y) N3 h/ h& `  i% i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- d5 P! J" y/ T- O4 T; w3 Y7 S7 k9 s<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. b+ D' k" I7 u; J5 {+ e7 d<P>你的话语跟不上它 </P>
6 @3 l7 Q9 Y/ a9 {( X<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 U3 `9 l6 }$ k0 d# H<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 C* r5 W. w/ N  t0 A& k+ }- k! \
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) h/ t# m0 L: X, [. ?! h, }  q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. u) r9 B! y$ w4 p
' j2 ]: p8 \  ~7 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 03:33 , Processed in 0.094282 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表